| Resumen de Título: |
A
summary of the conveyances, transfers, and any other facts relied on as
evidence of title, together with any other elements of record which may
impair the title to real property. Un resumen de los de
transporte, los traslados, y cualquier otro hechos invocados como
prueba de la titularidad, junto con cualquier otro elemento de registro
que pueden afectar a la titularidad de bienes inmuebles. |
| Acceleration Clause: Cláusula de Aceleración: |
A
clause in trust deed or mortgage giving the lender the right to call
all sums owing him to be immediately due and payable upon the happening
of a certain stated event. Una cláusula en el acto constitutivo
o hipoteca que el prestamista el derecho de llamar a todas las
cantidades que se le causa inmediatamente debido y pagadero a la pasa
de un determinado hecho expreso. |
| Acceptance: Aceptación: |
A legal term referring to the acceptance of an offer. Un término jurídico se refiere a la aceptación de una oferta. A buyer offers to buy and the seller accepts the offer. Un comprador ofertas de compra y el vendedor acepta la oferta. |
| Acknowledgment: Acuse de recibo: |
A
formal declaration before a duly authorized officer by a person who has
executed an instrument that such execution is his act and deed.
Una declaración oficial ante un funcionario debidamente autorizado por
una persona que ha ejecutado un instrumento que dicho cumplimiento es
su acto y en los hechos. |
| Ad Valorem: Ad valorem: |
"According to value." "Según valor". A method of imposing a tax on the ownership of real property. Un método de la imposición de un impuesto sobre la propiedad inmobiliaria. |
| Adverse Possession: Posesión adversos: |
The
open and notorious possession and occupancy under an evident claim or
right, in denial or opposition to the title of another claimant.
La abierta y notoria la posesión y la ocupación en virtud de un
evidente reclamación o derecho, en oposición a la denegación o el
título de otro reclamante. |
| Affidavit: Declaración jurada: |
A
statement or declaration reduced to writing and sworn to or affirmed
before some officer who has authority to administer an oath or
affirmation. Una declaración o declaración por escrito y jurado
o afirmado ante algún funcionario que tiene autoridad para administrar
un juramento o afirmación. |
| Affirmation: Afirmación: |
A solemn declaration made under the penalties of perjury by a person who conscientiously declines taking an oath.
Una solemne declaración efectuada en virtud de las penas de perjurio
por una persona que conscientemente declina prestar juramento. This is equivalent to an oath. Esto equivale a un juramento. |
| Agency: Agencia: |
The relationship between an agent and principal. La relación entre un agente y el principal. One who represents another from whom he has derived authority. Uno que representa otro de los que ha derivado la autoridad. |
| Agreement of Sale: Acuerdo de venta: |
A written contract between seller and buyer in which they reach a meeting of minds on the terms and conditions of the sale.
Un contrato escrito entre el vendedor y el comprador en el que llegar a
una convergencia de opiniones sobre los términos y condiciones de la
venta. |
| Amortization: Amortización: |
The liquidation of a financial obligation on an installment basis; also recovery, over a period, of cost or value.
La liquidación de una obligación financiera en el plan de base; también
la recuperación, a lo largo de un período, de costo o valor. |
| Appraisal: Evaluación: |
An estimate of value of property resulting from an analysis of facts about the property. Una estimación del valor de la propiedad resultante de un análisis de los hechos acerca de la propiedad. An opinion of value. Una opinión de valor. |
| Appurtenance: Pertenencia: |
Something belonging to the land and transferred with it, such as buildings, fixtures, rights Algo que pertenecen a la tierra y trasladados con ella, tales como edificios, accesorios, derechos |
| Assemblage: |
Putting together two or more lots to form a large parcel. El desarrollo de dos o más lotes para formar una gran parcela. |
| Assessed Value: Las cuotas Valor: |
A value placed upon property by the tax assessor. Un valor que se atribuye a la propiedad impuesto por el evaluador. |
| Assessment: Evaluación: |
The valuation of property for the purpose of levying a tax, or the amount of the tax levied. La valoración de los bienes a los efectos de la percepción de un impuesto, o la suma de los impuestos recaudados. |
| Assessor: Evaluadores: |
One appointed to assess property for taxation. Uno designado para evaluar la propiedad de la fiscalidad. |
| Assignment: Cesión: |
A transfer or making over to another of the whole of any property, real or personal, or of any estate or right therein. O hacer una transferencia a otra de la totalidad de bienes, reales o personales, o de cualquier propiedad o derecho en él. To assign:to transfer or make over to another. Para asignar: para transferir o poner a otro. |
| Assumption of Mortgage: Asunción de Hipoteca: |
When a grantee takes a title to real property and the deed Cuando un concesionario tiene un título a los bienes inmuebles y la escritura
contains
an assumption agreement, or grantee executes a separate assumption
agreement, the grantee becomes the principal guarantor for unpaid
portions of the note and is primarily liable for the amount of any
deficiency judgment. Contiene un supuesto acuerdo, o
concesionario ejecuta un supuesto acuerdo, el concesionario se
convierte en el principal garante para no remunerado de la nota y es el
principal responsable de la cantidad de cualquier deficiencia de la
sentencia. |
| Attachment: Archivo adjunto: |
Seizure of property by court order, usually done to have it available in event a judgment is obtained in a pending suit.
La incautación de bienes por orden de la corte, por lo general han
hecho para que esté disponible en caso de una sentencia se obtiene en
un juicio pendiente. |
| Attorney-in-Fact: Fiscal en los Hechos: |
One
who is authorized to perform certain acts for another under a Power of
Attorney; may be limited to a specific act or acts, or be general.
Uno que está autorizada a realizar determinados actos para otro en
virtud de un Poder; puede limitarse a un acto o actos, o ser de
carácter general. |
| Balloon Payment: Balloon Pago: |
Where the final installment payment on a note is greater than the En caso de que la última cuota el pago de una nota es mayor que el
preceding installment payments and it pays the note in full, such final installment is termed a balloon payment. Anteriores a los pagos a plazos y que paga la nota en su totalidad, tales última cuota que se denomina un globo de pago. |
| Beneficiary: Beneficiario: |
(1)
One entitled to the benefit of a trust; (2) One who receives profit
from an estate, the title of which is vested in a trustee; (3) The
lender on the security of a note and deed of trust. (1) Un
derecho a recibir la prestación de un fideicomiso; (2) Una persona que
recibe los beneficios de una finca, el título de la que se ha confiado
a un fideicomisario; (3) El prestamista sobre la seguridad de una nota
y en los hechos de la confianza. |
| Blanket Encumbrance Blanket Encumbrance |
A single mortgage or trust deed which covers more than one piece of real estate. Una sola hipoteca o acto, que abarca más de una pieza de bienes raíces. |
| Bona Fide: Bona Fide: |
In good faith, without fraud or deceit; authentic; sincere. De buena fe, sin fraude o engaño; auténtico; sincero. |
| Breach: Violación: |
Violation of an obligation in a contract. Violación de una obligación en un contrato. |
| Capitalization: Capitalización: |
In
appraising it is a method of determining the value of property by
interpreting the property's net income with a percentage which
represents a reasonable return on invested capital. En la
evaluación se trata de un método para determinar el valor de la
propiedad por la interpretación de los ingresos netos de la propiedad
con un porcentaje que representa un rendimiento razonable sobre el
capital invertido. |
| Capitalization Rate: Tasa de capitalización: |
The rate of interest which is considered a reasonable return on the investment. El tipo de interés que se considera un rendimiento razonable sobre la inversión. It is used in the process of determining value based upon net income. Se utiliza en el proceso de determinación de valor sobre la base de los ingresos netos. |
| Cash Flow: Flujo de efectivo: |
Income
generated by a property which is determined by subtracting vacancy
allowances and collection costs, operating expenses and debt-servicing
costs from the propert's scheduled gross income. Los ingresos
generados por una propiedad que se determina restando de vacantes
prestaciones y gastos de recaudación, los gastos de funcionamiento y
gastos de servicio de la deuda de la propiedad del ingreso bruto
previsto. |
| Caveat Emptor: Caveat Emptor: |
"Let the buyer beware." "Que el comprador tenga cuidado". The buyer must examine the goods or property and buy at his own risk. El comprador debe examinar los bienes muebles o inmuebles y adquirir, a su propio riesgo. |
| Chain of Title: Cadena de Título: |
A
history of conveyances and encumbrances affecting the title from the
time it passed from government ownership, or as far back as records are
available. Una historia de transporte y gravámenes que afectan
al título desde el momento en que pasó de propiedad gubernamental, o ya
en los registros disponibles. |
| Closing Statement: Cierre: |
The
written statement provided by the escrow company to each of the parties
to the loan transaction showing the amounts received and the amounts
paid out for various items. La declaración escrita facilitada
por la empresa de garantía bloqueada a cada una de las partes en la
operación de préstamo que muestran las cantidades recibidas y las
cantidades pagadas por diversos temas. |
| Cloud on Title: Cloud en el título: |
Any
conditions revealed by a title search which affect the title to
property; usually relatively unimportant items but which cannot be
removed without a quitclaim deed or court action. Cualquier
puesto de manifiesto por las condiciones de un título de búsqueda que
afectan a los títulos de propiedad, por lo general temas relativamente
poco importante, pero que no se puede eliminar sin quitclaim acto o la
acción de los tribunales. |
| Codes: Códigos: |
A systematic collection of laws in writing. Una recopilación sistemática de las leyes por escrito. |
| Collateral Security: Garantías: |
A separate obligation attached to another contract to guarantee Una obligación separada conectada a otro contrato para garantizar
performance of the contract. Ejecución del contrato. |
| Collusion: Colusión: |
An
illegal agreement between two or more persons to defraud another of his
rights by the forms of law, or to obtain an object forbidden by law.
Un acuerdo ilegal entre dos o más personas para defraudar a otro de sus
derechos por parte de las formas de la ley, o para obtener un objeto
prohibido por la ley. |
| Color of Title: Color del título: |
That which appears to be good title but which is not title in fact Lo que parece ser la buena, pero que el título no es el título, de hecho, |
| Commingling: |
The
broker's unauthorized and improper mixing of office funds, which are
personal or business monies, with trust funds, which are client
customer monies. El intermediario no autorizado y la inadecuada
mezcla de la oficina de fondos, que son fondos personales o de
negocios, con los fondos fiduciarios, que son los clientes los fondos
de los clientes. |
| Commission: Comisión: |
A
payment for the performance of specific duties in real estate; a
percentage of the selling price of property, percentage of rentals, etc.
Un pago para el desempeño de funciones específicas en el sector
inmobiliario, un porcentaje del precio de venta de la propiedad,
porcentaje de los alquileres, etc |
| Compound Interest: Interés compuesto: |
Interest paid on the original principal and on interest accrued from time it became due. Intereses pagados en el original del principal y los intereses devengados desde el momento se haya devengado. |
| Condemnation: Condena: |
The act of taking private property for public use by the sovereign powers; a declaration that a structure is unfit for use.
El acto de toma de la propiedad privada para uso público por los
poderes soberanos; la declaración de que una estructura no es apto para
el uso. |
| Conventional Loan: Convencionales préstamo: |
A loan that's neither guaranteed nor insured by Federal Un préstamo del que ni el asegurado ni garantizado por el Federal
Housing Administration (FHA) or Veterans' Administration (VA). Housing Administration (FHA) o el Veterans' Administration (VA). |
| Conveyance: El transporte: |
The transfer of title to land. La transferencia de la titularidad a la tierra. Includes most instruments by which an interest in real estate is created, mortgaged, or assigned. Incluye la mayoría de los instrumentos por los que un interés en bienes raíces que se crean, hipotecado, o asignado. |
| Convenants: |
Agreements
written into deeds and other instruments promising performance or
non-performance of certain acts or stipulating certain uses or non-uses
of the property. Acuerdos por escrito a los hechos y otros
instrumentos prometedores ejecución o no ejecución de determinados
actos o estipular determinados usos o no usos de la propiedad. |
| Damages: Daños y perjuicios: |
The
indemnity recoverable by a person who has sustained an injury either in
his person, property or relative rights, through the act or default of
another. La indemnización de reembolso por una persona que ha
sufrido un perjuicio, ya sea en su persona, bienes o derechos
relativos, a través de la acción u omisión de otra. |
| Deed: |
A written instrument which, when properly executed and delivered, conveys title to real property. Un instrumento escrito que, cuando estén ejecutados y entregados, transmite la titularidad de bienes inmuebles. |
| Deed in Lieu of Foreclosure: Escritura en Lieu de exclusión: |
A
deed to real property accepted by a lender from a defaulting borrower
to avoid the necessity of foreclosure proceedings by the lender.
Un hecho a los bienes inmuebles aceptado por un prestatario de un
prestatario moroso para evitar la necesidad de procedimientos de
ejecución hipotecaria por el prestamista. |
| Default: Por defecto: |
Failure
to fulfill a duty or promise or to discharge an obligation, or to
perform any act in an instrument in writing, that has been agreed upon.
El hecho de no cumplir con un deber o promesa o para cumplir una
obligación, o realizar un acto en un instrumento escrito, que se ha
acordado. |
| Deferred Maintenance: Aplazado el mantenimiento: |
Existing but unfulfilled requirements for repairs and rehabilitation. Pero sin cumplir los requisitos existentes para la reparación y la rehabilitación. |
| Deficiency Judgment: Deficiency Sentencia: |
A judgment given when the security pledged for a loan does not Una sentencia dada en el momento de la seguridad prometida para un préstamo no
satisfy the debt upon its default. Satisfacer la deuda en su defecto. |
| Depreciation: Depreciación: |
Loss of value in real property brought about by age, physical deterioration or functional or economic obsolescence.
La pérdida de valor en los bienes inmuebles provocado por la edad, el
deterioro físico o la obsolescencia funcional o económica. |
| Deterioration: Deterioro: |
Reflecting the loss in value brought about by wear and tear, disintegration, use in service, and the actions of the elements.
Como reflejo de la pérdida de valor provocada por el desgaste natural,
la desintegración, en el uso de servicios, y las acciones de los
elementos. |
| Discount Fee: Tasa de descuento: |
Sometimes
referred to as "points," a fee charged by the lender in order to obtain
a higher earning than the interest stated in the mortgage note.
A veces se hace referencia como "puntos", a una tarifa por el
prestamista con el fin de obtener un mayor interés que el que gana se
indica en la nota de hipoteca. |
| Documentary Transfer Tax: Documental de la transferencia de impuestos: |
A state enabling act allows cities and counties to adopt a Una ley estatal permite a las ciudades y condados para adoptar un
documentary transfer tax to apply on all transfers of real property located within their jurisdictions.
Documental de la transferencia de impuestos a aplicar en todas las
transferencias de bienes inmuebles ubicados dentro de sus
jurisdicciones. |
| Duress: Coacción: |
Unlawful constraint exercised upon a person whereby he is forced to do some act against his will. Limitación ilegal ejercida sobre una persona la que está obligado a hacer algún acto en contra de su voluntad. |
| Easement: Servidumbre de paso: |
Created
by grant or agreement for a specific purpose, an easement is the right
privilege or interest which one party has in the land of another.
Creado por la concesión o el acuerdo para un fin específico, una
servidumbre es el derecho o privilegio de interés que una de las partes
tiene en la tierra de otro. (Example: right of way.) (Ejemplo: derecho de paso.) |
| Economic Life: Vida económica: |
The period over which a property will yield a return on the investment, over and above the economic or ground rent due the land.
El período de más de una propiedad que da como resultado un rendimiento
de la inversión, más allá de la económica o terreno debido alquiler de
la tierra. |
| Eminent Domain: Eminent Domain: |
The right of the government to acquire private property for public use by condemnation. El derecho del gobierno para adquirir la propiedad privada para uso público por la condena. The owner must be compensated fully. El propietario debe ser indemnizado de manera completa. |
| Encroachment: Invasiones: |
Trespass; the building of a structure or construction of any improvements partly or wholly on the property of another.
Molestias; la construcción de una estructura o de la construcción de
cualquier mejora parcial o totalmente en la propiedad de otro. |
| Encumbrance: De gravámenes: |
Anything
which affects or limits the fee simple title to property, such as
mortgags, trust deeds, easements or restrictions of any kind which do
not prevent alienation of the fee title by the owner. Cualquier
cosa que afecta o limita la tasa sencillo título de propiedad, tales
como mortgags, la confianza hechos, servidumbres o restricciones de
cualquier tipo que no se oponen a la alienación de la tasa título por
el propietario. Liens are special encumbrances which make the property security for the debt. Liens son gravámenes especiales que hacen que la seguridad para la propiedad de la deuda. |
| Enforceable: Ejecutoria: |
That which can be made to effective; to cause to take effect. Lo que puede hacerse efectiva a; a causa de surtir efecto. An
agreement or contract between persons in which one or other party can
legally compel the performance of another or other parties. Un
acuerdo o contrato entre las personas en las que una u otra parte puede
legalmente obligar a la ejecución de otra u otras partes. |
| Equity: Equidad: |
The interest or value which an owner has in real estate over and above the liens against it. El interés o valor que un propietario tiene en bienes raíces por encima de los privilegios en contra. |
| Escheat: |
The reverting of property to the state in the absence of heirs or other claimants. La propiedad de volver a la situación en ausencia de herederos u otros reclamantes. |
| Escrow: |
The
deposit of instruments and funds with instructions to a third party to
carry out the provisions of an agreement or contract; when everything
is deposited to enable carrying out the instructions, it is called a
complete or perfect escrow. El depósito de los instrumentos y
fondos, con instrucciones de un tercero para llevar a cabo las
disposiciones de un acuerdo o contrato, cuando todo está depositado
para permitir el cumplimiento de las instrucciones, se llama completa o
perfecta de garantía bloqueada. |
| Estate: Raíces: |
The degree, quantity, nature and extent of interest which a person owns in real property. El grado, la cantidad, la naturaleza y el alcance del interés que una persona es propietaria de bienes inmuebles. |
| Estoppel: Preclusión: |
A legal theory under which a person is barred from asserting or denying a fact because of the person's previous acts or words.
Una teoría jurídica en virtud de la cual una persona está prohibido
afirmar o negar un hecho, debido a la persona anterior de los actos o
palabras. |
| Exchange: Intercambio: |
A
means of trading equities in two or more real properties, treated as a
single transaction through a single escrow or as a deferred exchange
through two or more escrows. A través de las acciones
comerciales en dos o más bienes inmuebles, tratados como una única
operación a través de una única plica o como un intercambio diferido a
través de dos o más escrows. |
| Exclusive Agency Listing: Exclusivo Agencia anuncio: |
A written instrument giving one agent the right for a specified Un instrumento escrito presentada con un agente el derecho a una determinada
time
to sell a property, but reserving the right of the owner to sell the
property himself without payment of a commission to the agent.
Hora de vender una propiedad, pero reservándose el derecho del
propietario a vender la propiedad a sí mismo sin el pago de una
comisión para el agente. |
| Exclusive Right to Sell Listing: Exclusivo Derecho a la Venta Listado: |
A written agreement between an owner and an agent Un acuerdo escrito entre un propietario y un agente
giving the agent the right to collect a commission if the property is sold by anyone during the term of his agreement. Dar a la agente el derecho a cobrar una comisión si la propiedad se vende por cualquier persona durante el plazo de su acuerdo. |
| Execute: Ejecute: |
To complete, to make, to perform, to do, to follow out. Para completar, a hacer, a hacer, a hacer, a seguir. To execute a deed is to make a deed, including especially the signing, sealing, and delivery; to execute a contract is
Para ejecutar una obra es hacer una escritura, y sobre todo los de la
firma, el sellado, y la entrega; para ejecutar un contrato
o perform the contract, to follow it out to the end, to complete it. O cumplir el contrato, que pueda llevarlo a cabo hasta el final, para completarlo. |
| Executed Contract: Ejecutado Contrato: |
A contract that is fully performed. Un contrato que se realiza plenamente. |
| Execution of Contract: Ejecución del contrato: |
To sign a contract. Para firmar un contrato. |
| Executory Contract: Ejecutora del contrato: |
A contract not yet fully performed. Un contrato que aún no se realiza plenamente. |
| Executor: Ejecutor: |
A person named in a will to carry out its provisions as to the disposition of the Una persona nombrada en un testamento para llevar a cabo sus disposiciones en cuanto a la disposición de los
estate of a deceased person. Patrimonio de una persona fallecida. |
| Executor's Deed: Ejecutor de la Escritura: |
A legal deed to real property given by an executor of an estate. Un acto jurídico de los bienes inmuebles dado por un administrador de una finca. |
| Fee Simple: Fee Simple: |
The terms "fee" and "fee simple" are substantially Los términos "de pago" y la "tasa de simples" son sustancialmente
synonymous. Sinónimos. The term "fee" is of old English derivation. El término "tasa" es la derivación del inglés antiguo. "Fee simple absolute" is an estate in real property by which the owner has the greatest power over the title which it is
"Tasa simples absoluta" es un patrimonio en bienes inmuebles por el que
el propietario tiene el mayor poder sobre el título que es
possible to have, being an absolute estate. Posible tener, que es una absoluta masa. In modern use, it expressly established the title of real property in the owner, without limitation or end. En el uso moderno, que establece expresamente el título de bienes raíces en el propietario, sin limitaciones o final. They may dispose of it by sale, or Pueden disponer de él mediante la venta, o
trade or will, as he chooses. El comercio o, como lo desea. |
| FHA Loan: FHA préstamo: |
A
loan that is underwritten to the standards of the Federal Housing
Administration, which grants approval of the loan and insures the
lender against financial loss. Un préstamo que está asegurado a
las normas de la Administración Federal de Vivienda, que concede la
aprobación del préstamo y asegura al prestamista contra pérdidas
financieras. |
| Fiduciary: Fiduciaria: |
A
person in a position of trust and confidence, as between principal and
broker; broker as fiduciary owes certain loyalty which cannot be
breached under rules of agency. Una persona en una posición de
confianza, en las relaciones entre principal y agente; como agente
fiduciario debe en cierta lealtad que no puede ser violada en virtud de
las normas de agencia. |
| Fixtures: Calendario: |
Appurtenances
affixed to buildings or land, usually in such a way that they cannot be
moved without damage to themselves or the property; plumbing,
electrical fixtures, fences, trees, shrubbery, etc. Fixtures are real
property. Accesorios adheridos a los edificios o terrenos, por
lo general, de tal manera que no puedan ser trasladados sin daños a sí
mismos oa los bienes; fontanería, accesorios eléctricos, vallas,
árboles, arbustos, etc Calendario son los bienes raíces. |
| FNMA (Fannie Mae): FNMA (Fannie Mae): |
A private corporation dealing in the purchase of first or second mortgages, at discounts. Una empresa privada se ocupan de la compra de primera o segunda hipoteca, en los descuentos. |
| Foreclosure: Exclusión: |
procedure whereby property pledged as security for a debt is sold to pay the Procedimiento por el cual se comprometieron propiedad como garantía de una deuda se vende al pago de las
debt in event of default in payments or terms. La deuda en caso de incumplimiento en los pagos o términos. |
| Forfeiture: Pérdida: |
Loss of money or anything of value due to failure to perform, such as a deposit given to insure performance.
Pérdida de dinero o cualquier cosa de valor debido a la no ejecución,
como por ejemplo un depósito determinado para asegurar buen rendimiento. |
| Fraud: Fraude: |
The
intentional and successful employment of cunning, deception, collusion;
or artifice used to cheat or deceive another person whereby that person
acts upon it to the loss El empleo intencional y con éxito de la
astucia, el engaño, la colusión, o artificio utilizado para engañar o
engañar a otra persona mediante el cual dicha persona actúa sobre ella
a la pérdida
of his property and to his legal injury. De su propiedad y que su lesión jurídica. |
| Gift Deed: Escritura de regalo: |
A deed for which the consideration is love and affection and where there is no material consideration. Un hecho para el que el examen es el amor y el afecto y en que no hay material de examen. |
| GI Loan: GI préstamo: |
Analyzed by:and approval granted by:Veterans' Administration. Analizado por: y la aprobación concedida por: Veterans' Administration. Also called VA loan. También llamada VA préstamo. Only eligible veterans may apply. Sólo los veteranos elegibles pueden aplicar. Veterans' Administration guarantees a portion Veterans' Administration garantiza una porción
of the loan to the lender against loss. Del préstamo al prestamista contra pérdidas. |
| Graduated Lease: Graduado de Arrendamiento: |
A
type of long-term lease agreement which provides for a fixed rental fee
during the initial period of the lease with increases and/or decreases
in rental amount at Un tipo de arrendamiento a largo plazo un
acuerdo que prevé una tasa fija de alquiler durante el período inicial
del contrato de arrendamiento con los aumentos y / o disminuciones en
la cantidad en alquiler
stated times during the balance of the contract term. Declaró veces durante el resto de la duración del contrato. |
| Grant Deed: Grant Deed: |
A technical legal term in a deed of conveyance bestowing an interest in real property on another. Un técnico jurídico en el plazo de una escritura de traspaso en hacer un interés en bienes inmuebles en otro. The words "convey" and "transfer" have the same effect. Las palabras "transmitir" y "transferencia" tienen el mismo efecto. |
| Grantee: Concesionario: |
The purchaser; the person to whom a grant is made. El comprador, la persona a quien se hace una donación. |
| Grantor: Otorgante: |
Seller of property; one who signs a deed. Vendedor de la propiedad, uno que firma una escritura. |
| Gross Income: Gross Income: |
Total income from property before any expenses are deducted. El total de ingresos de la propiedad antes de que se deducen los gastos. |